Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa. Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM.
Glossairo – Glossário: agarimar – tratar com carinho aparato – engenho; máquina arresquinar – colocar num canto; votar ao desprezo atalancar – obstruir a passagem falar charro – falar mal fouta – afoita; sem medo lhugar – aldeia negar-se - desistir piçarra – xisto proua – orgulho; vaidade trato - acordo upa – ajuda
Neste tiempo de sementeira, bendimas i soalheiro que apetece, ls puiales fázen jóldia a las palabras. Nun deilhes, na Pruoba, stubimos a la cumbersa...
"Mesmo quando falaba pertués, era a la sue moda: bolbie cuostas i sentie la caçuada cumo baba a scorrir; outros éran mais çcarados i...
“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona...