“Cun Gusto a Moras” trai ua poesie d’alboroto, cumo l riu, mas apuis tamien se queda an remánsio adonde las gaibotas çcansan ne l arenal: L sal toma cuonta de ti cumo quien atama palabras an cachoneira anxalaugando horas muortas.
————————-
Música – excerto de:
Dinis Meirinhos, Concerto para guitarra e orquestra n.º 1 (I – Praino)
Sigunda parte de la cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de la fiesta de l solstício d’ambierno, dedicada a San Juan...
“Quando l calendairo birou para un nuobo anho, la Lhéngua Mirandesa alhebantou-se cun fuorça renobada. Quedou cun l’eideia que sperar nun era l bastante”. ...
Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa. Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM. Glossairo –...