La brutalidade de las eimaiges de ls ninos, çcalços, rotos, de moncas cumo candiles siempre prontos a alhumbrar l camino de sues bidas, deixarie a Gérard Bloncourt i ls sous bidonville na sala más scura de la galaria d’arte.
L sol baixo de la fresca manhana d’outonho entra pulas portaladas abiertas que znúdan la carpintaria, adonde l torno de l bielho banco de...
Ou quiçás: “Para falar mirandés... ...hai que lo falar!” ___________________________ Testo i boç: Suzana Ruano Música: Perlinpinchin, trad. mirandés, por Las Çarandas
“Cul porjeto Ourrieta las palabras, que ten cumo propósito grabar pessonas a falar an mirandés, an todos ls lhugares adonde inda se fala, mormente...