"Cun arrimado a 70 horas de grabaçones an lhéngua mirandesa, que este porjeto 'Ourrieta las Palabras – adonde mana la lhéngua' yá fizo, pareciu-mos ser esta la hora de dar a conhecer ua dessas bibliotecas, Tie Felisbina Fernandes, de Costantin, que de l alto de ls sous 95 anhos i ua mimória que assusta muita gente nuoba, antre muitos que yá stan registados, mos dá a saber este cachico de bida, de la sue bida:"
https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3Subscrever: RSS | Spotify Samartino d’Angueira, adonde las cuontas d’eimigraçon, de passadores i de contrabando mos deixan presos a las cumbersas durante horas i...
“Al loinge, mirado zde la Prainada, aquel quegulho de tierra más parece un formigueiro a anchir-se cumo quien cumpre pormessa para eilhi star. Seran...
hei de multeplicar, cumo ls bielhos cumbertidos, seinhas nas oumbreiras de las puortas por adonde puodan antrar raças de nuoba lhuç i boziá-le als...