”Fraile Juan, bou-te a dar ua adebina i se an trés dies nun fures capaç de me dar la respuosta, mando-te matar. Oubiste bien?”
Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano
“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona...
Amadeu Ferreira fui un amante de la lhiberdade. Biu i bibiu la reboluçon de ls crabos por andrento. De l blog Cumo quien bai...
La Cunfisson de Salustriano, ua cuonta de Alfredo Cameirão.